Na falta de uma contra-ordem, seguimos a que temos.
U odsustvu suprotne naredbe, slijedimo zadnju koju imamo.
Eu falei pra ele virem porquê eles estão indo pros passeio a que temos direito.
Rekao sam im da svrate zato što idu na to mesto koje baš tebe interesuje.
Bem, se é isso que torna uma sociedade tão violenta... como a que temos nos EUA, como você explica isto?
Ako je to dovoljan razlog da društvo postane nasilno, kako onda objašnjavate ovo?
Não pode ser tão ruim quanto os lugares a que temos ido.
Ne može biti toliko lošije od mesta gde smo veæ bili.
Coronel, não temos escolha a não ser substituir a que temos.
Pukovnièe, nemamo drugog izbora nego da zamenimo ovu koju imamo.
Informe-a que temos uma emergência médica nível um chegando.
Javite mi kad završite prvi prelet. Potvrdno. SGC se odjavljuje.
E vamos ter uma bancada mais representativa... do que a que temos agora.
Dobit æete zanimljivije presjek nego kod ljudi koje sada imate.
Então, ao invés de criar uma poderosa nova fonte de energia, vamos sacrificar a que temos. Sim.
Znaèi, umjesto da stvorimo novi izvor energije, žrtvovat æemo ovaj kojeg veæ imamo.
Eu acho que deveríamos aceitar a que temos.
Zato prihvatimo sve što nam se nudi.
A descrição dela se encaixa com a que temos de uma série de invasões na vizinhança.
Njen opis odgovara jednom koji imamo za seriju provala u ovom komšiluku.
A nossa bíblia, a que sentimos, a que temos no coração e que nos acompanha sempre.
Nasa biblija, ona koju obozavamo, ou koju nosimo u srcima, svuda.
Parece que passou por uma batalha. Pelo menos as partes a que temos acesso.
Koliko smo videli za sada, izgleda da je preživeo bitku.
A que temos tem mais de 10 anos.
One koje mi imamo su starije od 10 godina.
E todos sabemos que menos diversão não é tão divertido quanto a que temos agora.
A svi znamo da manje zabave nije zabavno kao zabavljanje kakvo veæ imamo.
Tão boa quanto a que temos agora.
Jednako dobar kao i onaj koji imamo u ovom trenutku.
Quando terminarmos com a que temos agora.
Kad završimo sa onom koju imamo sad.
É uma família adorável a que temos aqui, e somos gratas por trabalhar no que amamos.
Postali smo draga obitelj. I zahvalni smo što radimo na neèemu što volimo.
O que há de errado com a que temos?
Šta nije u redu sa onim koje imamo?
Te Prometi uma vida melhor do que a que temos agora.
Obeæao sam to bolji život od onoga što imamo sada.
Esta não é uma regra boa, mas é a que temos.
То није добра норма, али то је норма коју имамо.
Estamos estabelecendo importantes colaborações industriais, como a que temos com uma empresa que tem experiência em fabricação digital de grande escala.
Uspostavljamo važne industrijske saradnje kao što je ova koju imamo sa kompanijom koja je ekspert u digitalnoj proizvodnji u velikom broju.
Mas temos apenas uma história, e esta é a que temos,
Ali sleduje nam samo jedna istorija, a to je ova koju imamo.
Por que a língua mais falada no mundo é a que temos mais dificuldade em falar ou expressar?
Zašto je jezik o kome se najviše priča onaj koji se najteže govori ili izražava?
1.969868183136s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?